Machine Translation Style Guide

Want to make your documentation suitable for MT?

MEINRAD e-book

If you’re looking to get your texts machine translated and post-edited, but you’re unsure how to make them suitable for MT, our Style Guide is tailor-made for you. The better your source texts, the better the machine translation results, and the more time and money you’ll save! Our Style Guide is packed with top tips to make your texts easier for the MT engine to handle – so you’ll be making the most of MT technology in no time at all.  

» Fill out the form and download our MT Style Guide

What to expect from the MEINRAD Machine Translation Style Guide

Top tips

Useful tips for writing texts suitable for machine translation, illustrated with specific, real-world examples showing just what the MT engine does with your texts.

Why machine translation?

Using machine translation can save both time and money when you get your texts translated. But you’ll only get a usable MT output, and in turn those faster project delivery times you’re hoping for, if the source text is written with machine translation in mind. This Style Guide will help you do just that. 

Scroll to Top