Machine-Translation-Styleguide

Sie möchten Ihre Dokumentation MT-fit machen?

MEINRAD E-Book

Wenn Sie vorhaben, Ihre Texte mit Machine Translation und anschließendem Post-Editing zu übersetzen, aber nicht wissen, wie Sie den Ausgangstext MT-gerecht gestalten können, ist unser Styleguide genau das richtige für Sie. Je besser Ihre Ausgangstexte, umso besser die Ergebnisse der Machine Translation und umso mehr Zeit- und Kostenersparnis auf Ihrer Seite! In diesem Styleguide finden Sie nützliche Tipps für MT-gerechtes Schreiben, mit denen Sie Ihre Texte im Handumdrehen fit für Machine Translation gestalten können.  

» Formular ausfüllen und MT-Styleguide erhalten

Seitenvorschau des E-Books Machine-Translation-Styleguide von MEINRAD

Was erwartet Sie im Machine-Translation-Styleguide von MEINRAD?

Praktische Tipps

Wertvolle Tipps für das Verfassen von MT-tauglichen Texten kombiniert mit handfesten Beispielen aus der Praxis. Anhand dieser Beispiele sehen Sie ganz genau, was die Maschine mit Ihren Texten macht. 

Wieso Machine Translation?

Mit dem Einsatz von Machine Translation sparen Sie bei den Übersetzungen Ihrer Texte nicht nur Kosten, sondern auch Bearbeitungszeit. Ein brauchbarer MT-Output, der wiederum für die Zeitersparnis verantwortlich ist, lässt sich jedoch nur durch einen für MT verfassten Ausgangstext erzeugen. Das gelingt Ihnen mit Hilfe dieses Styleguides ganz einfach. 

Nach oben scrollen