MEINRAD

translation |

localization |

consulting

Technische Übersetzungen neu gedacht

MEINRAD.cc – Ihre externe Übersetzungsabteilung, die sich nahtlos in Ihre Prozesse integriert

Was uns auszeichnet, ist nicht nur unsere linguistische, sondern vor allem auch unsere prozessorientierte Anpassungsfähigkeit. Wir adaptieren unsere Arbeitsweisen so an Ihre Strukturen, dass Sie nie das Gefühl haben, mit einem externen Unternehmen zu arbeiten, sondern vielmehr mit einer risikofreien internen Übersetzungsabteilung.

UNSERE ERFAHRUNG IST IHR VORTEIL

  • TRANSPORTAL

    Mit unserem Kundenportal haben Sie nicht nur Ihre Projekte stets im Blick und die Kosten im Griff, sondern können auch selbst Angebote erstellen und Projekte starten..

  • TRANSlutions

    Unser TRANSlutions-Paket ermöglicht Ihnen die aktive Mitarbeit an Terminologie und Korrekturlesungen Ihrer Projekte über modernste Webapplikationen.

  • Komplettes Projektmanagement

    Freuen Sie sich auf sorgenfreie Übersetzungsprojekte. Wir übernehmen das komplette Projektmanagement und machen es uns zum Ziel, Ihre Arbeit so einfach wie möglich zu gestalten.

  • Zunehmende Kosteneinsparungen

    Durch den Einsatz modernster Software sowie durch stetige Prozessoptimierung erreichen Sie mit jedem Übersetzungsauftrag größere Kosteneinsparungen.

UNSERE HÄUFIGSTEN SPRACHEN

Außerdem haben wir das nötige Know-how und
die entsprechenden Ressourcen, um auch
für seltene Sprachen professionelle technische Übersetzer zu finden.

  • Arabisch
  • Bulgarisch
  • Chinesisch
  • Dänisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Estnisch
  • Finnisch
  • Französisch
  • Griechisch
  • Hebräisch
  • Hindi
  • Indonesisch
  • Isländisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Kroatisch
  • Kurdisch
  • Lettisch
  • Litauisch
  • Niederländisch
  • Norwegisch
  • Persisch
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Schwedisch
  • Serbisch
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Thai
  • Tschechisch
  • Türkisch
  • Ukrainisch
  • Ungarisch

Ihr One-Stop-Shop

für Übersetzungen, Lokalisierung und weitere unterstützende Sprachdienstleistungen

Bei MEINRAD 

  • sind Sie der Star! Sie sind kein x-beliebiger Kunde, sondern haben ein Team von min. zwei Projektmanagern, die es sich zur Aufgabe machen, Ihr Unternehmen, Ihre Prozesse und Ihre Dokumente so gut zu kennen, als wären sie Ihre Arbeitskollegen
  • sehen wir Ihr Unternehmen als wertvollen Partner und unterstützen Sie bei der Optimierung von Arbeitsprozessen und der Realisierung von Einsparungspotenzialen
  • geben wir unser Wissen gerne weiter, ob im Bereich Terminologiemanagement, Localization Engineering oder im Aufbau einer übersetzungsfreundlichen Dokumentation

Was unsere Kunden über uns sagen

Werfen Sie einen Blick auf unsere Referenzprojekte und unser durchwegs positives Feedback!

„Je öfter ein Dokument – wie zum Beispiel ein umfangreiches Handbuch – überarbeitet oder ergänzt wird, desto geringer werden die zu übersetzenden Anteile.

Wir schätzen die Kompetenz und Professionalität im Umgang mit unseren anspruchsvollen Dokumenten und die daraus entstandene Durchgängigkeit und Kontinuität. Zur Vereinfachung unseres Übersetzungsprozesses und für die Gewährleistung der Projektvollständigkeit liefern wir MEINRAD.cc immer das ganze Projekt. MEINRAD.cc extrahiert die zu übersetzenden Teile, übersetzt sie und liefert das gesamte Projekt wieder fertig an uns zurück, sodass unsere Redaktoren ihre Arbeitszeit für ihre Hauptaufgaben nutzen können.

Das Preis-Leistungs-Verhältnis von MEINRAD.cc bewerte ich im Quervergleich zu anderen als sehr gut und gewinnbringend für das Unternehmen.“

 Thomas Volkart
Dokumentation

„Bei unseren Übersetzungen müssen wir große Datenmengen mit mehreren Tausend Dokumenten verarbeiten. Früher mussten wir – bei anderen Übersetzungsagenturen – die einzelnen Dateien übergeben. Bei MEINRAD.cc übertragen wir ganze Flare-Projekte über das Online-Kundenportal. Den Rest erledigt MEINRAD.cc, was unsere Arbeit sehr vereinfacht.

Hilfreich ist auch der direkte Kontakt zu den Übersetzern über das Kundenportal und das CAT-Tool memoQ. Das verkürzt die Wege, wenn es Rückfragen gibt. Wir schleppen noch viele Altlasten in Form von terminologischen Änderungen mit. Diese werden von MEINRAD.cc zügig aufgearbeitet.“

Gabi Oberreiter
Lead Technical Product Documentation & Communication

„Als Medizintechnik-Unternehmen unterliegen wir strengen Reglementierungen. Die Übersetzer müssen deshalb entsprechenden Anforderungen entsprechen. Mit MEINRAD.cc haben wir einen Partner, der diese Anforderung erfüllt und die Übersetzung in über 30 Sprachen durch Fachübersetzer koordiniert.

Wir liefern nicht einzelne Texte, sondern komplette CAT-Tool-Projekte. Bereits übersetzte Teile werden durch das Translation-Memory von MEINRAD.cc erkannt und nicht noch mal bearbeitet. Das übersetzte Projekt brauchen wir dann nur noch importieren. Dies spart viel Zeit und Geld.

Das Projektmanagement von MEINRAD.cc ist sehr professionell, kompetent, termingerecht und zuverlässig. Sie fühlen sich nicht wie eine externe Firma an, sondern wie eine Abteilung und Arbeitskollegen von uns.“

Doris Wimmer
Marketingmanagerin

„Wir lassen interne Mitteilungen, Pressetexte und unser gesamtes Kundenmagazin bei MEINRAD.cc durch Native Speaker übersetzen. Dies geschieht sehr schnell und ich kann mich darauf verlassen, dass die Übersetzungen fachlich stimmen. Es sind kaum Rückfragen notwendig.

Über das Online-Kundenportal erfahre ich den Status der Übersetzungen und erhalte eine Dokumentation des gesamten Prozesses. Das CAT-Tool beschleunigt und verbessert den Prozess zusätzlich. Ich muss keine Dokumente mehr per E-Mail hin- und herschicken. Ich sehe, woran der Übersetzer aktuell arbeitet. Ich kann dann sofort Änderungen vornehmen. Dadurch entsteht für beide Seiten ein ständiger Lerneffekt. Es macht richtig Spaß, damit zu arbeiten.“

Agnes Zeiner
Senior Customer Communication Manager

„Da die Viren-Scanner immer aggressiver wurden, haben wir zu übersetzende Dateien nicht mehr per E-Mail verschickt, sondern über Dropbox oder andere Cloud-Services ausgetauscht. Aber auch das war keine optimale Lösung. Die haben wir jetzt im Kundenportal von MEINRAD.cc. Es ist sehr gut strukturiert und einfach zu bedienen. Wir laden ein Projekt hoch und erhalten sofort eine Schätzung was die Übersetzung kostet und wie lange sie voraussichtlich dauert. Das fertig übersetzte Projekt erhalten wir auf dem gleichen Weg zurück. Das erleichtert uns die Arbeit enorm.

Ein weiterer Vorteil in der Zusammenarbeit: MEINRAD.cc arbeitet mit den gleichen Übersetzungstools wie wir. Dadurch gibt es nie Konvertierungsprobleme. Die unkomplizierte und sehr sympathische Art der Betreuung ist für uns ein weiterer Mehrwert.“

 Frank Kobs
Leiter Software-Entwicklung

Sie haben Fragen?
Wir helfen Ihnen gerne weiter!

In den letzten 6 Monaten haben wir

7446

Tassen

Kaffee getrunken

und dazu

91

kg

Schokolade verputzt

während wir für Sie

1523

Projekte

durchgeführt haben