Unternehmen und Ressourcen (lang)
Bystronic
Automic
MED-EL
Janitza Electronics
BHS Technologies
August Strecker
Oerlikon
Palette CAD
Avelon AG
Kristl, Seibt & Co Ges.m.b.H
Übersicht Leistungen (kurz)
Kristl, Seibt & Co Ges.m.b.H.
Dokumentation (kurz)
Bystronic
Automic
MED-EL
Janitza Electronics
BHS Technologies
August Strecker
Marketing (kurz)
MED-EL
Oerlikon
Janitza Electronics
Erhardt Markisenbau
Software (kurz)
Palette CAD
Avelon AG
Testimonials Unternehmen & Ressourcen
Wir schätzen die Kompetenz und Professionalität im Umgang mit unseren anspruchsvollen Dokumenten und die daraus entstandene Durchgängigkeit und Kontinuität. Zur Vereinfachung unseres Übersetzungsprozesses und für die Gewährleistung der Projektvollständigkeit liefern wir MEINRAD immer das ganze Projekt. MEINRAD extrahiert die zu übersetzenden Teile, übersetzt sie und liefert das gesamte Projekt wieder fertig an uns zurück, sodass unsere Redaktoren ihre Arbeitszeit für ihre Hauptaufgaben nutzen können.
Das Preis-Leistungs-Verhältnis von MEINRAD bewerte ich im Quervergleich zu anderen als sehr gut und gewinnbringend für das Unternehmen.“
Bystronic Laser AG
Hilfreich ist auch der direkte Kontakt zu den Übersetzern über das Kundenportal und das CAT-Tool memoQ. Das verkürzt die Wege, wenn es Rückfragen gibt. Wir schleppen noch viele Altlasten in Form von terminologischen Änderungen mit. Diese werden von MEINRAD zügig aufgearbeitet.“
Automic Software GmbH
Wir liefern nicht einzelne Texte, sondern komplette CAT-Tool-Projekte. Bereits übersetzte Teile werden durch das Translation-Memory von MEINRAD erkannt und nicht noch mal bearbeitet. Das übersetzte Projekt brauchen wir dann nur noch importieren. Dies spart viel Zeit und Geld.
Das Projektmanagement von MEINRAD ist sehr professionell, kompetent, termingerecht und zuverlässig. Sie fühlen sich nicht wie eine externe Firma an, sondern wie eine Abteilung und Arbeitskollegen von uns.“
MED-EL Elektromedizinische Geräte Gesellschaft m.b.H.
Unser Leitsatz in der technischen Dokumentation der Firma Janitza electronics wird nun seit geraumer Zeit von der Firma MEINRAD für unsere Übersetzungen perfekt umgesetzt.
Wir sind froh, einen zuverlässigen Partner an unserer Seite zu wissen, der mit erstklassiger Qualität und einem noch besseren Service besticht! Wir bei der Firma Janitza electronics, können uns nicht mehr vorstellen, auf die Dienstleistungen und die tolle Kooperation mit MEINRAD zu verzichten!
Janitza electronics GmbH
Gerade unter Zeitdruck weiß man Klarheit, Pünktlichkeit und sehr hohe Produktqualität sehr zu schätzen: bei keinem Anliegen werden wir allein gelassen, allen Anliegen und Ansprüchen wird immer vollumfänglich Genüge geleistet.“
BHS Technologies GmbH
August Strecker GmbH & Co. KG
Über das Online-Kundenportal erfahre ich den Status der Übersetzungen und erhalte eine Dokumentation des gesamten Prozesses. Das CAT-Tool beschleunigt und verbessert den Prozess zusätzlich. Ich muss keine Dokumente mehr per E-Mail hin- und herschicken. Ich sehe, woran der Übersetzer aktuell arbeitet. Ich kann dann sofort Änderungen vornehmen. Dadurch entsteht für beide Seiten ein ständiger Lerneffekt. Es macht richtig Spaß, damit zu arbeiten.“
Oerlikon Surface Solutions AG
Ein weiterer Vorteil in der Zusammenarbeit: MEINRAD arbeitet mit den gleichen Übersetzungstools wie wir. Dadurch gibt es nie Konvertierungsprobleme. Die unkomplizierte und sehr sympathische Art der Betreuung ist für uns ein weiterer Mehrwert.“
Palette CAD GmbH
Avelon AG
Kristl, Seibt & Co Ges.m.b.H.
Testimonials Allgemein für Übersetzung & Lokalisierung
Kristl, Seibt & Co Ges.m.b.H.
Testimonials Dokumentation
Bystronic Laser AG
Automic Software GmbH
MED-EL Elektromedizinische Geräte Gesellschaft m.b.H.
Janitza electronics GmbH
BHS Technologies GmbH
August Strecker GmbH & Co. KG
Testimonials Marketing
MED-EL Elektromedizinische Geräte Gesellschaft m.b.H.
Oerlikon Surface Solutions AG
Janitza electronics GmbH
Erhardt Markisenbau GmbH
Testimonials Software
Palette CAD GmbH
Avelon AG
Newsletter
Gut informiert & ehrlich beraten
Wir sagen’s gerne weiter. Unser Wissen nämlich. Deshalb liefern wir Ihnen in unserem Newsletter alle zwei Monate interessante und aktuelle Informationen aus der Übersetzungswelt und zeigen, wie Sie das volle Potenzial im Übersetzungsprozess nutzen können. Und manchmal gibt’s auch einen Blick hinter die Kulissen von MEINRAD. Wenn das kein Grund zum Anmelden ist…
Newsletter
Gut informiert & ehrlich beraten
Wir teilen gerne – unser Wissen nämlich. Deshalb liefert unser Newsletter alle zwei Monate wertvolle Informationen aus der Welt der Übersetzungen:
- Best Practices im Einkauf von Übersetzungsdienstleistungen
- Tipps & Tricks für optimierte Übersetzungsprozesse
- Alles rund um Machine Translation