Ihre Vorteile
Hier erfahren Sie mehr über eine Auswahl der Vorteile, die wir unseren Kunden bieten.
Als Kunde erhalten Sie Zugriff auf Ihr eigenes Portal. Dies erleichtert nicht nur die Zusammenarbeit, sondern bietet Ihnen auch einige wesentliche Vorteile:
Jederzeitige Übersicht über aktuelle und abgeschlossene Projekte sowie Preise und Rechnungen
Sie haben jederzeit vollständigen Überblick über alle aktuellen und abgeschlossenen Projekte, inklusive Fortschritt der aktuellen Aufträge. Außerdem können die Preise der einzelnen Projekte sowie offene und beglichene Rechnungen aufgerufen werden. Über Widgets können Sie selbst festlegen, welche anderen Optionen Sie in Ihrem Portal sehen möchten (wie z.B. eine nach Sprachen geordnete Statistik erteilter Übersetzungsaufträge).
Angebote und Projekte selbst anlegen
Die von Ihnen im Portal selbst angelegten Aufträge werden von einem unserer Projektmanager bearbeitet, der sich in kürzester Zeit mit Ihnen in Verbindung setzt.
Einfacher Zugriff auf Übersetzungen
Unmittelbar nach Fertigstellung der Übersetzungen erhalten Sie per E-Mail oder SMS eine Benachrichtigung, dass die Dateien per Download-Link heruntergeladen werden können. Zusätzlich bleiben die Dateien auch 90 Tage lang im Portal für Sie abholbereit liegen
Direkter Kontakt mit dem Projektmanager
Bei Fragen oder Anregungen können Sie sich über das Portal direkt mit dem für das Projekt zuständigen Ansprechpartner in Verbindung setzen.
Individuelle Gestaltung des Portals
Der Informationsgehalt des Portals kann beliebig nach Ihren Präferenzen gestaltet werden. So haben Sie die für Sie wichtigen Bereiche jederzeit im Blick.
Mit unserem TRANSlutions-Paket erhalten Sie Zugang zu unserer webbasierten CAT-Umgebung, die sich nahtlos in Ihre unternehmenseigenen Prozesse integrieren lässt und dem ganzen Unternehmen oder auch nur bestimmten Abteilungen zugänglich gemacht werden kann.
Hier haben wir für Sie einige der wichtigsten Merkmale und Vorteile unserer webbasierten CAT-Umgebung zusammengestellt.
Viele Unternehmen bevorzugen Inhouse-Revisionen, da interne Mitarbeiter einfach näher am Produkt sind und dadurch sehr wertvolle inhaltliche Korrekturen vornehmen können.
Mit unserem TRANSlutions-Paket können wir diese internen Korrekturlesungen nahtlos in den gesamten Übersetzungsprozess integrieren. Ihre Spezialisten werden die einfache Handhabung lieben!
Ihre Marketing-Abteilung soll Zugriff auf die Terminologie haben, diese aber nicht verändern dürfen? Bestimmte Mitglieder Ihrer technischen Redaktion sollen Begriffe definieren dürfen, während andere nur Leserechte an der Termdatenbank haben sollen?
All das ist kein Problem mit unserem TRANSlutions-Paket, da die Zugriffsrechte genau an Ihre Bedürfnisse angepasst werden können!
Die Verwaltung von Terminologie ist der Schlüssel zu einheitlicher Sprache und somit zu Kosteneinsparungen und besserer Verständlichkeit. Leider schwirren in vielen Unternehmen noch immer Glossarlisten in Form von Excel-Dateien herum, von denen niemand mehr weiß, welche denn jetzt die letztgültige ist und wer welche Änderungen darin wann vorgenommen hat.
Mit unserem webbasierten TRANSlutions-Paket können Sie:
Durch den Einsatz eines Translation-Memory-Systems werden geänderte oder neue Sätze automatisch aus dem Ausgangsdokument herausgefiltert und nur diese übersetzt. Bereits übersetzte Sätze werden automatisch aus der Datenbank in das neue Dokument eingesetzt.
Mit dem Translation-Memory-System von MEINRAD.cc