MARKETING-ÜBERSETZUNGEN

Die Zeiten von Produkt-zentrierter Kommunikation sind vorbei. Heute stehen die Konsumenten im Fokus. Mit einer halbherzig übersetzten Produktbeschreibung erzielt man keine Aufmerksamkeit. Sprache muss Emotion transportieren, auf einen spezifischen Kundennutzen eingehen und gleichzeitig eine unverwechselbare Unternehmensidentität kommunizieren.