TECHNICAL TRANSLATIONS

No matter what sector you’re in, whether pharmaceutical, mechanical engineering or B2B software development, you will be well aware that your language is unique to you. Discover how you can save money by producing translation-friendly texts here!

Translation of technical documentation

 

Technical texts such as instructions and accompanying documentation must above all be easy to understand and, of course, accurate. Creative wordplay will get you nowhere here. Accuracy of content is the primary concern, as the smallest discrepancies in instructions for heavy machinery or pharmaceutical products can have dire consequences.

Do you have instructions, marketing texts or internal company documents that need to be translated?Then you can benefit from MEINRAD.cc’s many years of experience, highly qualified translators and project management know-how. Whether instructions, marketing texts or internal company documentation, we ensure that your documents

 

 

  • are translated consistently throughout,
  • feature a high level of quality in terms of language and content,
  • retain the formats you need and
  • can be easily reimported into your software.

Money-saving tip. Forget what you remember about word counts from school and university – keep it short and simple. Keeping your sentences short, to the point and free of repetition and waffle will ensure that they can be reused in your company’s texts in future.

The software. Different editing software and content management systems should be used for technical documentation, depending on the customer and the requirements of the text. We are experts at using FrameMaker, MadCap Flare, Help and Manual, RoboHelp and other tools, and we ensure that your translations are reimported without any problems into the software – all formatted correctly, of course.

Our translators. It’s not always a sign of a healthy relationship when the partners involved are very demanding of each other. But it is in our case. Among other things, all our translators are required to prove that they have appropriate subject knowledge for the documents we assign to them. We can find your core translator, who will become the expert in your business and your products. Learn more about our translators here!

In this way we ensure that your documents are not just accurately translated – they will also feature the appropriate style and will put your products and your business in the best possible light.

Translation of technical documentation

 

Technical texts such as instructions and accompanying documentation must above all be easy to understand and, of course, accurate. Creative wordplay will get you nowhere here. Accuracy of content is the primary concern, as the smallest discrepancies in instructions for heavy machinery or pharmaceutical products can have dire consequences.

Do you have instructions, marketing texts or internal company documents that need to be translated?Then you can benefit from MEINRAD.cc’s many years of experience, highly qualified translators and project management know-how. Whether instructions, marketing texts or internal company documentation, we ensure that your documents

  • are translated consistently throughout,
  • feature a high level of quality in terms of language and content,
  • retain the formats you need and
  • can be easily reimported into your software.

Money-saving tip. Forget what you remember about word counts from school and university – keep it short and simple. Keeping your sentences short, to the point and free of repetition and waffle will ensure that they can be reused in your company’s texts in future.

The software. Different editing software and content management systems should be used for technical documentation, depending on the customer and the requirements of the text. We are experts at using FrameMaker, MadCap Flare, Help and Manual, RoboHelp and other tools, and we ensure that your translations are reimported without any problems into the software – all formatted correctly, of course.

Our translators. It’s not always a sign of a healthy relationship when the partners involved are very demanding of each other. But it is in our case. Among other things, all our translators are required to prove that they have appropriate subject knowledge for the documents we assign to them. We can find your core translator, who will become the expert in your business and your products. Learn more about our translators here!

In this way we ensure that your documents are not just accurately translated – they will also feature the appropriate style and will put your products and your business in the best possible light.

Share This